第八章翻譯     到第八章註解       回首頁   回譯註區

老子哲學第一大範疇:。第二大範疇:。第三大範疇:

道、德、善        道、德、善        道、德、善

 

【老子道德聖經金山釋義第八章】良能論

上善,

那具有「正當良好技術能力」的上等的良能者

如水。

他所顯現的「良能」,若似「清流活水」的「良能」,而那「清流活水」的「良能」,更與「道」近似。

水;善利萬物,而有淨;

因為,那「滋潤萬物」的「清流活水」;它「良能」利澤一切名物,而且它的「實質」又是「清明潔淨」;

居眾人之所惡。

而那滋潤萬物的「清流活水」,它更「良能」立身在一般人所「憎惡」而受一般人「鄙視踐踏」的「下位」。

故,幾於道矣!

因此,那「清流活水」的「良能」,與「道」的「良能」極為「近似」啊!

居善地;

那具有「正當良好技術能力」的「上等的良能者」,他立身在「良能」的「場所」;

心善潚;

那具有「正當良好技術能力」的「上等的良能者」,他的「個心個性」,「良能」空間廣大而清淨澄明;

予善信;

那具有「正當良好技術能力」的「上等的良能者」,他的「待人處世」,「良能」誠信;

正善治;

那具有「正當良好技術能力」的「上等的良能者」,他的「施政導正」,「良能」太平;

事善能;

那具有「正當良好技術能力」的「上等的良能者」,他的「從業職事」,「良能」有「才能」;

踵善時。

那具有「正當良好技術能力」的「上等的良能者」,他的「往來行事」,「良能」合乎「上天的時宜」。

夫唯不爭,

就因為那良能利澤一切名物,實質又清明潔淨像「清流活水」的「上等的良能者」,他「不爭居上位」,

故,無尤。

因此,他雖然為了利澤一切名物,而立身在「下位」,但是,他沒有「悲傷嘆息」,更沒有「憎恨咒詛」。

金山說明:


  1. 師要特別提醒你,善(正當良好技術能力)是老子的第三大範疇,沒有了善,就不能証明你修道有成就,也不能證明你的品德有多好。


  2. 去學者完全沒有注意到老子哲學的第三大範疇:善。因此不對"善"作哲學定義,也由於這個疏忽,在經文翻譯時,便任意用各種文字去翻譯"善"。聖學書房為了維持老子哲學的整體性不被割裂,將道德經上的"善"字無論詞性如何,一律翻譯成"良能",也就是"正當良好的技術能力"。


  3. 善如水,水又幾於道,結論必然是上善幾於道。過去學者把注意力放在水的特性上,忽略了水之所以幾於道,是因為水的"善",不是因為水的特性。因此有外道學者還著文說:"老子只看到水善利萬物的一面,卻沒有看到洪水摧毀田園的可怕",這是外道學者看不懂經文義理,而亂發的謬論。


  4. "淨"的"有"字是"質"的意思。《廣韻》:「有,質也」。


  5. "善地"以下各句,都是在說上善者的善性,不是在講水的特性,有些學者誤以為是在講水的特性。


  6. "尤"是指上善者雖然行種種善德,卻居於下位,但是上善者沒有悲傷嘆息,更沒有憎恨咒詛。  


 (請尊重智慧財產權,本站所有資料不得複製、轉貼、節錄或抄襲。)       聖教. 聖學書房