第十七章翻譯     到第十七章註解       回首頁   回譯註區
 

【老子道德聖經金山釋義第十七章】信論

 

大上:「下,知有之。」

那「最上等」的上位者是:「『誠信』充足,下位的萬民完全『信任』他,因此『守護並且擁戴』他。」

 

其次:「親譽之。」

那「次等」的上位者是:「『誠信』不足,下位的萬民無法完全『信任』他,只好『親狎並且阿諛』他。」

 

其次:「畏之。」

那「更次等」的上位者是:「『誠信』漸失,下位的萬民不敢『信任』他,因此『忌憚而且畏懼』他。」

 

其下:「侮之。」

那「下等」的上位者是:「『誠信』全無,下位的萬民完全不『信任』他,因此『輕視並且凌辱』他。」

 

信不足,

上位者背逆「道」,對「道」的「信仰」不夠,中斷了「道」的「信實訊息」,以致自身的「誠信」不充足,

 

案有不信。

然後萬民對他有背逆的「不誠信」,也就是說,萬民對他有背逆的「不誠敬」。

 

猶呵!其貴言也!

注意呵!以下那是敬重一切「行動」都信仰「道」、順從「道」,而「有誠信」的上位者的話啊!

 

成功遂事,而百姓謂:

當上位者實踐完成利民的功業,以及實踐達成濟物的事業,而萬民不會有任何背逆的「不誠敬」,都快樂地說:

 

「我自然!」

「我們非常自然!」也就是說,「我們真是『幸福自在』啊!」

 

故,大道廢,

因此,一旦世人背逆「道」,造成那「無外而至大」的「道」廢失,

 

案有仁義;

然後就會出現有「無信」的「仁愛名人」與「正義名士」,利用「仁愛、正義」,來「陰取私利」;

 

知慧出,

那「知慧」,也就是那由「知識」所形成的「聰明才智」,背逆「道」而「顯現」,

 

案有大偽;

然後就會出現有「無信」的「大騙子、大謊言家」,利用「知所形成的才智」,來「暗行詐偽」;

 

六親不和,

世間的「男人」,以及他們的「父、母、兄、弟、妻、子」等親屬之間,背逆「道」而「不能夠和睦相處」,

 

案有孝慈;

然後就會出現有「無信」的「孝親名人」與「慈幼名士」,利用「親屬之間不和睦」,來「突顯聲名」;

 

邦家昏亂,

國家背逆「道」而「暗昧逆亂」,

 

案有貞臣。

然後就會出現有「無信」的「堅貞愛國的臣子」,利用「國家暗昧逆亂」,來「謀奪權位」。