| 第十七章翻譯 到第十七章註解 回首頁 回譯註區 |
|
【老子道德聖經金山釋義第十七章】信論 |
||
|
大上:「下,知有之。」 |
那「最上等」的上位者是:「『誠信』充足,下位的萬民完全『信任』他,因此『守護並且擁戴』他。」 |
|
|
其次:「親譽之。」 |
那「次等」的上位者是:「『誠信』不足,下位的萬民無法完全『信任』他,只好『親狎並且阿諛』他。」 |
|
|
其次:「畏之。」 |
那「更次等」的上位者是:「『誠信』漸失,下位的萬民不敢『信任』他,因此『忌憚而且畏懼』他。」 |
|
|
其下:「侮之。」 |
那「下等」的上位者是:「『誠信』全無,下位的萬民完全不『信任』他,因此『輕視並且凌辱』他。」 |
|
|
信不足, |
上位者背逆「道」,對「道」的「信仰」不夠,中斷了「道」的「信實訊息」,以致自身的「誠信」不充足, |
|
|
案有不信。 |
然後萬民對他有背逆的「不誠信」,也就是說,萬民對他有背逆的「不誠敬」。 |
|
|
猶呵!其貴言也! |
注意呵!以下那是敬重一切「行動」都信仰「道」、順從「道」,而「有誠信」的上位者的話啊! |
|
|
成功遂事,而百姓謂: |
當上位者實踐完成利民的功業,以及實踐達成濟物的事業,而萬民不會有任何背逆的「不誠敬」,都快樂地說: |
|
|
「我自然!」 |
「我們非常自然!」也就是說,「我們真是『幸福自在』啊!」 |
|
|
故,大道廢, |
因此,一旦世人背逆「道」,造成那「無外而至大」的「道」廢失, |
|
|
案有仁義; |
然後就會出現有「無信」的「仁愛名人」與「正義名士」,利用「仁愛、正義」,來「陰取私利」; |
|
|
知慧出, |
那「知慧」,也就是那由「知識」所形成的「聰明才智」,背逆「道」而「顯現」, |
|
|
案有大偽; |
然後就會出現有「無信」的「大騙子、大謊言家」,利用「知所形成的才智」,來「暗行詐偽」; |
|
|
六親不和, |
世間的「男人」,以及他們的「父、母、兄、弟、妻、子」等親屬之間,背逆「道」而「不能夠和睦相處」, |
|
|
案有孝慈; |
然後就會出現有「無信」的「孝親名人」與「慈幼名士」,利用「親屬之間不和睦」,來「突顯聲名」; |
|
|
邦家昏亂, |
國家背逆「道」而「暗昧逆亂」, |
|
|
案有貞臣。 |
然後就會出現有「無信」的「堅貞愛國的臣子」,利用「國家暗昧逆亂」,來「謀奪權位」。 |
|